TalpioTours
A series of tours offering three types of art and culture tours in the Greater Talpiot area – guided gallery tours; studio visits with the artists; and walking tours with Shalom Bugoslavsky who explains about the history of the neighborhood and its environs. |
وجهات على التلبيوت
سلسلة من الجولات تقترح ثلاثة أنواع مختلفة من الجولات الفنية والثقافية في منطقة تالبيوت الكبرى - جولات جاليريهات - جولة مصحوبة بمرشدين للمعارض، جولات استوديو - لقاءات فنانين في ورش عملهم، وجولات مع المرشد شالوم بوجوسلافسكي للتعرف على تاريخ الحي والمناطق المحيطة به.1 |
זוויות על תלפיות
סדרת סיורים המציעה שלושה סוגים שונים של סיורים העוסקים בתרבות ואמנות באיזור תלפיות רבתי - סיורי גלריות הכוללים ביקור מודרך בתערוכות, סיורי סטודיו, מפגשי אמן בסדנאות העבודה שלהם. 1 |
TalpioTours- A Tour of Talpiot’s Street Art and Murals
Saturday, May 1, 2021 at 16:00 * The tours will be held in Hebrew and will be Guided by Eteri Eliashvili, a graduate of the Hebrew University’s combined program for business and arts administration |
وجهات على التلبيوت- جولة في أعقاب فنون الشارع والجداريات في تلبيوت
السبت، 1 مايو 2021، الساعة 16:00 الجولة ستكون باللغة العبرية بتوجيه من أتري إلياشفيلي ، خريجة * البرنامج المشترك لإدارة الأعمال والفنون من الجامعة العبرية |
זוויות על תלפיות- סיור בעקבות אמנות רחוב וציורי קיר בתלפיות
יום שבת, 1 במאי, 2021, בשעה 16:00 ,הסיור יתקיים בעברית, בהדרכת אטרי אליאשוילי * בוגרת התכנית המשולבת למנהל עסקים ואמנויות מהאוניברסיטה העברית |
Due to the historic incarnation of the Talpiot neighborhood, its buildings were exempt from the law requiring cladding with Jerusalem stone. This twist of fate made its buildings the ultimate platform for the “Wall Festival” project initiated by the Jerusalem Municipality in 2017. This was an international art project in which leading artists from Israel and around the world were invited to create dozens of huge and colorful murals on the walls of Talpiot’s buildings, which transformed the area. During the tour, we will address the importance of art in the public space, get to know the stories of the street artists and how Jerusalem is reflected in their works. We will wander among the murals and discover another Talpiot—a neighborhood full of creativity, art and inspiration.
Leading the tour is Eteri Eliashvili, a graduate of the Hebrew University’s combined program for business and arts administration. In her studies, she specialized in contemporary art, and art in the public space with an emphasis on graffiti and street art. Atri lives in Jerusalem and conducts a variety of street art tours around the city. |
أدى التسلسل التاريخي لحي تلبيوت إلى قانون لإكساء المباني بحجر القدس الذي لا ينطبق على مباني الحي ، مما جعل مبانيه المنصة النهائية لمشروع "مهرجان الحوائط" الذي أطلقته بلدية القدس عام 2017. إنه مشروع فني دولي تمت فيه دعوة كبار الفنانين من إسرائيل والعالم لإنشاء عشرات اللوحات الجدارية الضخمة والملونة على جدران مباني تلبيوت ، والتي غيرت وجه المنطقة. خلال الجولة، سنتحدث عن أهمية الفن في الفضاء العام ، ونتعرف على قصص فناني الشوارع ، وكيف تنعكس القدس في أعمالهم. سوف نتجول بين الجداريات ونكتشف تالبيوت أخرى - مليئة بالإبداع والفن والإلهام.1
مرشدة الجولة أتري إلياشفيلي ، خريجة البرنامج المشترك لإدارة الأعمال والفنون من الجامعة العبرية. تخصصت في دراستها في الفن المعاصر، والفن في الفضاء العام مع التركيز على الجرافيتي وفنون الشارع. تعيش في القدس وتقوم بجولات متنوعة في الشوارع الفنية في المدينة.1 |
גלגולה ההיסטורי של שכונת תלפיות הוביל לכך שהחוק לחיפוי מבנים באבן ירושלמית לא חל על מבני השכונה, ובכך הפכו מבניה למצע האולטימטיבי לפרויקט "פסטיבל הקירות" שיזמה עיריית ירושלים ב-2017. מדובר בפרויקט אמנות בינלאומי בו הוזמנו אמנים מובילים מהארץ והעולם ליצור על קירות בנייניה של תלפיות, עשרות ציורי קיר ענקיים וצבעוניים, ששינו את פני האיזור. במהלך הסיור, נתייחס לחשיבות של יצירה במרחב הציבורי, נכיר את סיפוריהם של אמני הרחוב, ואת האופן שבו ירושלים משתקפת ביצירותיהם. נטייל בין ציורי הקיר ונגלה תלפיות אחרת- מלאת יצירה, אמנות והשראה.1
הסיור בהדרכת אטרי אליאשוילי, בוגרת התכנית המשולבת למנהל עסקים ואמנויות מהאוניברסיטה העברית. בלימודיה, התמחתה באמנות עכשווית, ואמנות במרחב הציבורי בדגש על גרפיטי ואמנות רחוב. מתגוררת בירושלים ומעבירה מגוון סיורים על אמנות רחוב בעיר.1 |
In collaboration with the Jerusalem Municipality Youth Authority. The event is part of the “Barutina” project—a series of small, cultural and spiritual serial events promoting a new Jerusalem cultural scene in a variety of fields of content and interest
|
بالتعاون مع سلطة الشباب في بلدية القدس. الحدث هو جزء من مشروع "بروتينا" - سلسلة من الفعاليات الثقافية والروحية الصغيرة والمتسلسلة والفريدة من نوعها التي تنتج مشهدًا ثقافيًا جديدًا في القدس في مجموعة متنوعة من مجالات المحتوى
|
בשיתוף רשות הצעירים בעיריית ירושלים. האירוע הוא חלק מפרויקט "ברוטינה" - סדרת אירועי תרבות ורוח קטנים, סדרתיים וייחודיים המייצרים סצנה תרבותית ירושלמית חדשה במגוון תחומי תוכן
|